Please update your Flash Player to view content.
FIESTAS Y EVENTOS en VALLDEMOSSA >> LA SIBIL-LA EN VALLDEMOSSA

IDIOMAS

FIESTAS Y EVENTOS

SERVICIOS TURÍSTICOS

FERIAS & MERCADOS

REDES SOCIALES

Plataforma Digital de Fiestas en Facebook Plataforma Digital de Fiestas en Google Plus


Banner
Banner
LA SIBIL-LA EN VALLDEMOSSA Imprimir Correo electrónico

BIEN DE INTERÉS CULTURAL

PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LA HUMANIDAD

 la sibila - valldemossa 6

.

En la noche del 24 de Diciembre

CALENDARIO

.

Cuando llega el final de mes de Diciembre en la villa de Valldemossa, como en otros puntos de la isla de Mallorca, se representa La Sibil-la, un canto de origen medieval que forma parte de los maitines de Navidad.

.....Es uno de los pocos ejemplos aún vivos del folclore religioso medieval, que tan solo han pervivido en Mallorca, Alguer y en alguna localidad de la provincia de Valencia, y por ello, el Concejo de Mallorca el 10 de diciembre de 2004, la declaró Bien de Interés Cultural y la UNESCO, el 15 de noviembre de 2010, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

.....El origen de este canto lo encontramos en la Europa medieval donde muchas celebraciones litúrgicas se acompañaban de representaciones y dramas de carácter didáctico y moral, para hacer más comprensibles para el pueblo. Los dramas sacros más populares y más extendidos eran los relacionados con los ciclos de Navidad y Pascua.

.....Con los siglos, estas representaciones, realizadas en los templos y transmitidas mayoritariamente por tradición oral, fueron evolucionando y cambiando, hasta que la Iglesia dejó de considerarlas útiles y las descuidó y prohibió de manera expresa. Parte de estas representaciones han llegado, muy evolucionadas, hasta nuestros días en las representaciones de la Pasión y los Pastorets.

.....El canto de la Sibil-la fue una de las dramatizaciones medievales del ciclo de Navidad que más arraigaron en la península y, sobre todo, en Cataluña, desde donde llegó a Mallorca tras la Conquista de Jaime I. Este canto, del que se conservan un manuscrito visigodo de la Mezquita-Catedral de Córdoba del año 960, perteneciente a la liturgia mozárabe.

.....También se conserva, del siglo XI, el manuscrito de Ripoll redactado en latín, en el ámbito de la cultura litúrgica hispánica, siendo en poblaciones de la actual Cataluña, en donde en buena medida arraigaría. 

.....Después de estas prohibiciones, el canto de la Sibila sólo ha pervivido, por su gran popularidad, en Mallorca, en la sede de Alguer y en Ontinyent (Valencia), y se ha convertido en uno de los pocos ejemplos aún vivos de las expresiones folclórico de origen medieval.

.....Además, no hay que olvidar que el canto de la Sibila es uno de los rasgos más populares y tradicionales de las celebraciones navideñas de Mallorca.

.

.

ENLACES RECOMENDADOSAUDIOVISUALES

.

.

LA SIBILA EN MMALORCA: ORGEN Y EVOLUCIÓN

Publicado en www.conselldemallorca.net

la sibila - valldemossa 3

.....El Canto de la Sibila es el canto de un poema sobre el juicio final, el Judicii Signum , que reproducía las profecías de la sibila de Eritrea. Los versos de esta profecía formaban un acróstico de significación cristiana que san Agustín reprodujo en latín el libro 18, capítulo 23 de su obra De Civitate Dei. El texto latino fue incluido en un sermón titulado Contra iudaeos, que se atribuyó a san Agustín, pero que era del obispo Quodvultdeus de Cartago y que se leía en la lección novena de los maitines de Navidad.

.....La lectura de este texto, como era habitual en muchas celebraciones religiosas medievales, iba acompañada de una representación. La escenificación de este sermón era conocida como la procesión de los profetas, ya que mientras se leía eran convocados profetas del Antiguo Testamento y otros personajes, como Virgilio, Nabudoconosor y la Sibila Eritrea, que en la Sede era interpretada por seis sacerdotes.

la sibila - valldemossa 4

.....La Sibila pronunciaba un largo oráculo, encabezado por las palabras Judicii Signum, donde profetizaba la venida de Jesucristo como juez y donde describía los sucesos de la llegada del fin del mundo. La descripción de esta celebración, que podía ser larga, con la procesión, o corta, sólo con el canto de la Sibila, se describe a dos consuetas de la Sede. En la primera, consueta "de tempore", de mediados del siglo XIV, la Sibila podía ser cantada en latín o en catalán, por los sacerdotes o por un niño.

.....En la segunda consueta "de la Sacristía", de 1511, el canto se hacía sólo en catalán por un niño. La reforma del culto introducida después del Concilio de Trento supuso la desaparición a las celebraciones litúrgicas de la mayoría de estas representaciones y dramas no puramente religiosos que se celebraban en toda Europa. Así, en el Breviario romano, que Pío V publicó en 1568 siguiendo las directrices del Concilio, no figuraba el sermón pseudoagustinià en los maitines de Navidad, quedando la Sibila fuera de la liturgia.

la sibila - valldemossa 5

.....Cuando en Mallorca comenzó a regir el nuevo breviario el 30 de noviembre de 1572, se dejó de cantar la Sibila, al menos en la Sede, hasta el 1575, en el que el obispo Joan Vich y Manrique la permitió, pero ya fuera de su contexto originario. Otras disposiciones conocidas hasta ahora sobre la Sibila son las de 1666, del obispo Pedro Fernández Manjarrés, que especifica que sólo se podría cantar con permiso expreso del obispo, y las de 1692 del obispo Pedro de Aragón y de Cardona, que advertía que sólo se podría cantar en Navidad y no en otros vísperas ni fiestas, lo que demostraría, según diferentes autores, el gran arraigo de este canto.

.....Durante este tiempo que fue prohibida o sólo tolerada, se eliminaron la mayor parte de los complementos teatrales y el canto quedó configurado escénicamente prácticamente como lo conocemos hoy en día. En cualquier caso, y si bien fuera de la liturgia, el canto de la Sibila se continuó celebrando los siglos siguientes, hasta convertirse en la tradición navideña más antigua y singular de Mallorca.

.....El canto de la Sibila volvió a su lugar natural, la liturgia, con la reforma del Vaticano II, con la aprobación por la Santa Sede, en 1967, de una orden de celebración de la Nochebuena en Mallorca, donde se vuelve a introducir el canto.

.

HEMEROTECABIBLIOGRAFÍA

 

 

 

-

-

-

ACCESO USUARIOS

Registrate como usuario y recibe nuestro BOLETÍN DE NOTICIAS en tu correo electrónico. Además podrás participar en los FOROS.



Esta web utiliza cookies para obtener datos anónimos de acceso. Si continúas navegando, es que aceptas nuestra política de cookies. Para más información vea nuestra política de cookies.